Kader Attia : l'hybridation

attia.jpg

Un oeuvre de l'exposition "The Repair From Occident to Extra-Occidental Cultures" par Kader Attia.

Quand on parle de la transition de la vie d’un migrant après la migration, le processus n’est pas assez simple qu’une vie qui remplace l’autre. Plutôt, le migrant s’efforce d’intégrer ses deux modes de vies. Il retient quelques éléments de sa vie avant, alors qu’il ajoute quelques éléments nouveaux de sa vie actuelle. Cela peut être déstabilisant, mais c’est dans cette position de l’entre-deux où une identité riche émerge.

L’artiste Kader Attia a créé une exposition intitulée « The Repair From Occident to Extra-Occidental Cultures. » Attia est un français-algérien qui a grandi dans une banlieue de Paris, un quartier qui est composé d’une majorité des migrants. Il connait l’épreuve du multiculturalisme, du déplacement, et de la quête identitaire. Alors il reconnait la complexité d’exprimer tous les éléments d’une identité. Pour lui, sa position est : « Je ne nie pas mes origines, mais mon slogan n’est pas « Je suis migrant. » »

Le thème de son exposition est le multiculturalisme, la culpabilité postcoloniale, et la réparation. Il veut explorer les racines des attitudes envers les migrants, alors il plonge dans une histoire refoulée. Cette œuvre-ci vient d’une partie de l’exposition qui se focalise sur l’héritage du colonialisme européen en Afrique pendant la Première Guerre mondiale. En même temps qu’Attia discute les évènements du passé, il fait un commentaire sur le présent, où il émerge un fort mouvement anti-migrant.

 Attia commence avec un objet africain, et ajoute un élément occidental. Il valorise l’objet pas occidental, ceux qui n’est pas typiquement représenté dans un musée. Son message pour cette œuvre est qu’un esclave africain est en train de dévorer un symbole du pouvoir occidental. Pour Attia ça représente le processus de réparation. C’est une fusion physique des deux cultures qui ne semblaient pas compatibles. Mais maintenant elles se mêlent, et la hiérarchie d’avant n’existe plus. En fait Attia soutient que cette hybridation est un moyen de la résistance pour les populations colonisées. Il dit, « la réparation et l’hybridation sont le terrain où plusieurs cultures commencent à récupérer leur liberté. »

En pratique, le mélange de deux cultures, deux identités est une tâche difficile. Dans Choc des civilisations pour un ascenseur Piazza Vittorio par Amara Lakhous, le personnage Amedeo parle de son ami Parviz qui est un migrant d’Iran :

« Comme dit le proverbe arabe, « on ne peut avoir deux épées dans le même fourreau. » Parviz est persuadé de l’impossibilité de les faire cohabiter pacifiquement. Pour lui, la cuisine iranienne, avec ses épices et ses parfums, est tout ce qui reste de sa mémoire. C’est même la mémoire, la nostalgie et le parfum des siens tous ensemble. Cette cuisine est le fil qui le relie à Chiraz, qu’il n’a jamais quittée » (25)

Parviz a de la difficulté en se réconciliant ses deux vies. Il pense qu’en assimilant à la vie italienne, il abandonne ses racines et sa famille qui reste en Iran. Il essaie d’équilibrer les deux côtés de son identité, mais il est difficile quand il ne ressentit pas accepté dans sa nouvelle communauté. Il n’est pas content d’exister dans un état d’entre-deux. Il n’accepte pas sa nouvelle culture comme la culture dominante, parce que sa famille et toute sa vie reste en Iran, alors ses loyautés y restent. Parviz a peur qu’il oubliera sa vie ancienne, qu’elle deviendra une histoire refoulée. Ça c’est pourquoi il se raccroche avec assez de passion à ses mémoires. Pour lui, l’intégration dans la société italienne veut dire une soumission qu’elle est supérieure à la société iranienne. Cette situation montre l’importance de la mémoire pour un migrant. Quelque fois les choses peuvent servir à un réceptacle pour la mémoire et l’histoire, comme dans le cas de l’œuvre d’Attia. Aussi il peut être un autre détonateur moins tangible qui évoque la mémoire, comme l’odeur pour Parviz.

Kader Attia : l'hybridation